Adam Cullen on Minnesotast (USA) pärit eesti kirjanduse tõlkija. 2007. aastal kolis ta Eestisse, et viibida pidevalt eestikeelses keskkonnas. Ta on tõlkinud inglise keelde Indrek Hargla, Mihkel Muti, Rein Raua, Emil Tode, Kai Aareleidi, Doris Kareva, Jan Kausi, Elo Viidingu, Jürgen Rooste, Maarja Kangro jpt teoseid.
2017. aastal ilmus kirjastuses Näo Kirik eesti ja inglise keeles Culleni luulekogu "Lichen/Samblik", mis võeti soojalt vastu. Saanud debüüdist jõudu, osustas autor avalda läbinisti eestikeelse raamatu. Raamat koosneb haikudest, mis moodustavad ülistuslaulu Eesti väikelinnadele üldiselt ja Haapsalu linnale konkreetselt.
***
väikses linnas
tuuled kõnelevad
hingekeeles