OÜ Tuum
telefon:5272920
e-mail: tuum.raamat@gmail.com
Harju 1, 10146 Tallinn
VIIMATI ILMUNUD
PROOSA

David Vseviov

Mis on see luuletaja proosa? "Surm Tallinnas" on armastatud poeedi David Vseviovi "Elulugu. Kaks esimest nädalat" kirjeldab sündmusi tuntud ajaloolase ja arvamusliidri esimestel elunädalatel 1949. aasta mais/juunis. 

Teoses põimuvad fiktsioon ja reaalselt aset leidnud sündmused. Stalini aja groteskset tegelikkust võimendab paljude tegelaste ülimalt entusiastlik suhtumine ajastu propagandistlikesse klišeedesse, ja nii saab valgustatud ka traagilise ajastu koomiline külg. 



PROOSA

Jürgen Rooste
Mis on see luuletaja proosa? "Surm Tallinnas" on armastatud poeedi Jürgen Rooste esimene proosateos, novellikogu. Raamatus on pikemad ja lühemad lood, mis jutustavad elust Tallinnas, aga ka teistes Läänemere linnades.

"Surm Tallinnas" on segu linnaolmest, melanhooliast ja omamoodi idealismistki. Rooste lause on korraga lühike ja lööv, kuri ja aus, punk ja šikk. Rooste proosa on väga intensiivne, sest luule õpetab loobumist liigsest ning elu siinmail on vahel kiirem kui kiirabi.



LUULE

Triin Soomets

Triin Soometsa luule võib olla on seostatav selliste sõnadega nagu: haprus, võpatus, tardumus, julgus ja sügavus. Autori uus luulekogu "Armukesed" sisaldab kõiki neid omadusi ning pakub ka romantikat.

***
mees liigutas mäge
mägi liigutas jõge
jõgi liigutas merd
meri liigutas tuult
tuul liigutas kleiti
see liigutas meest




LUULE

Siim Pauklin

Siim Pauklin on Oxfordi ülikoolis töötav molekulaarbioloog ja kolme luulekogu autor. "Ellujääjad" on ta neljas raamat, millel on justkui kaks autorit: teadlane ja lüürik. Tulemusena sai põnev ilukirjanduslik eksperiment, kus lühikesed populaarteaduslikud tekstid on avaldatud kõrvuti samateemaliste luuletustega. See raamat lähendab kirjandust teadusega ning teadust kirjandusega. Hariv ja esteetiliselt nauditav lugemine.



LUULE

Kristjan Haljak

Kristjan Haljaku luule on pidevas dialoogis prantsuse sürrealismiga. Nii ka vastses luulekogus "Verlaine-i revolver", kus Marseille'i ja Tallinna teed vaat et ristuvad. Haljaku luuletused on nagu pragunenud maal ning küsimuste küsimus on: kas lugeja peab pingutama, et kujutada maali ilma pragudeta või – vastupidi – uurima pragusid, sest need meenutavad tänavavõrgustikku?



LUULE

Adam Cullen

Adam Cullen on Minnesotast (USA) pärit eesti kirjanduse tõlkija. 2007. aastal kolis ta Eestisse, et viibida pidevalt eestikeelses keskkonnas. Ta on tõlkinud inglise keelde Indrek Hargla, Mihkel Muti, Rein Raua, Emil Tode, Kai Aareleidi, Doris Kareva, Jan Kausi, Elo Viidingu, Jürgen Rooste, Maarja Kangro jpt teoseid.

Kodulehtede tegemine kodulehe valmistamine kodulehe tegemine Kodulehtede valmistamine koduleheklje tegemine Aara disainibroo